Нерсисян М. Г., Саакян Р.Г.
II. Массовая резня армян младотурками, 1909 - 1918
182. Истребление целого народа. (Передовая статья
«Журналь де Женев»).
183. Письмо в редакцию «Журналь де Женев». 10 сентября
1915г.
184. Истребление целого народа. (Корреспонденция,
напечатанная в газете «Базлер Нахрихтен»).
185. Массовые убийства в Армении. (Сообщение корреспондента
газеты «Таймс»). 27 сентября 1915 г.
186. Дебаты в Палате лордов 6 октября 1915 г. (Из
отчета газеты «Таймс»).
187. Зверства над армянами продолжаются. (Сообщение
корреспондента газеты «Таймс») 18 декабря 1915 г.
188. Басканская драма. (Корреспонденция, напечатанная
в газете «Кавказское слово»).
[ стр. 355 ]
182. Истребление целого народа
(Передовая статья "Журналь де Женев")
Перевод с французского
В настоящее время совершается деяние столь ужасное, в сравнении с которым бледнеет все, что человечество наблюдает вот уже в течение года: происходит грубое и систематическое истребление целого народа. Это событие, быть может, беспрецедентно в мировой истории. Когда ассирийцы обратили евреев в рабство, они все же сохранили им жизнь, причем Кир разрешил евреям впоследствии возвратиться в Иерусалим и восстановить там свой храм. При АбдулТамиде (он еще жив и из своего белого Босфорского дворца содействует триумфальному возрождению своей программы) резня армян ограничивалась несколькими местностями. Сегодня речь идет об уничтожении целого народа на всей территории Оттоманской империи, повсюду, где бы ни проживали его представители.
Сам Энвер-паша заявил об этом с циничной улыбкой. Первые сведения, пришедшие из Армении, были нами восприняты с большой осторожностью и крайне сдержанно. Нам известно, с какой легкостью распространяются в наше смутное время воображаемые новости. Но, к сожалению, информация, имеющаяся в нашем распоряжении и частично опубликованная, не оставляет места для сомнений.
Злодеяние совершается и в настоящее время. В соответствии с решением, принятым младотурецким комитетом, военный министр Энвер-паша издал приказ о высылке всего армянского населения из всех провинций Анатолии и Киликии в аравийские пустыни к югу от Багдадской железной дороги. Провинции (вилайеты) Трапезунд, Эрзрум, Себастия, Битлис, Харберд, Диарбекир, Адана были полностью очищены от армян. В провинции Измид операция по очищению от армян успешно осуществляется. До сих пор пощажены армяне только Константинополя и Смирны...
Из неопровержимых показаний явствует также, что со времени провозглашения священной войны сотни тысяч армян были вырезаны, а сотни тысяч — насиль-
[ стр. 356 ]
ственно обращены в магометанство. Пригодные для военной службы мужчины мобилизованы в армию и не могут даже защитить свой домашний очаг. Многие из них, обезоруженные и используемые на дорожном строительстве, были застреляны, по слухам, своими вооруженными товарищами. Армяне, высылаемые в пустыню, представляют собой лишь жалкое стадо, состоящее из стариков, женщин и детей, подгоняемое кнутом жандармов. Эта высылка по существу является замаскированным истреблением.
Стремясь помешать армянам заставить общественное мнение прислушаться к их воплям отчаяния, в Константинополе в ночь с 28-го на 29-е апреля (прим. 35) были арестованы руководители армянского народа, представители интеллигенции: депутаты, писатели, врачи, профессора. Их отправили в глубь страны— в Ангору, Конию, Диарбекир. Такие же меры были приняты в других больших городах.
Массовая высылка и резня в армянских провинциях начались 20 мая. Армянским семьям едва давали лишь несколько часов на сборы перед тем, как покинуть свои дома. Есть основания считать, что до места назначения прибыла только четвертая часть этих несчастных. Остальные умерли или были замучены в пути.
Между тем речь идет здесь о народе высокого культурного уровня, о народе, державшем в своих руках почти всю торговлю и большую часть ремесел в Малой Азии. Тысячи молодых девушек и женщин, подвергающихся тягчайшим оскорблениям, посещали наши европейские школы в Швейцарии, Франции, Германии или европейские к американские колледжи в Малой Азии.
Оттоманское правительство не преминет, по примеру Абдул-Гамида, сослаться на мнимые заговоры, чтобы найти оправдание своим действиям. В действительности же речь идет о том, чтобы вырвать с корнем любой немусульманский элемент из Турецкой им перин. Это программа кровавого султана, осуществляемая теперь другими.
"Journal de Genéve", 9.IX 1915.
[ стр. 357 ]
183. Письмо в редакцию «Журналь де Женев»
Перевод с французского
Париж, 10 сентября 1915 г.
Господин редактор! Не разрешите ли Вы мне в добавление к красноречивой статье, появившейся 9-го сего месяца в Вашей весьма уважаемой газете, выразить свое личное возмущение методами, применяемыми кровожадным комитетом «Единение и прогресс» («Union et Progres»), который в XX веке, воскрешая печальной памяти подвиги, оказавшиеся возможными в прошлом только благодаря невежеству и варварству, превзошел своей дикостью Чингис-Хана и Тимурленга.
Правда, настроения унионистов [членов комитета «Единение и прогресс»] предстали перед цивилизованным миром в истинном свете только с того момента, когда они явно стали на сторону Германии; в течение шести лет с лишним я беспрестанно разоблачал этих людей в «Мешрутиет» и других газетах и журналах, предупреждая Францию и Англию о заговоре, замышлявшемся против них, а также против оттоманских национальностей, а именно против армян.
Если существует народ, оказавший большие услуги Турции благодаря государственным деятелям и талантливым чиновникам, которые вышли из его среды, в силу своих умственных способностей, проявляющихся во всех областях— в торговле, промышленности, науке и искусствах,— то это армянский народ.
Именно армяне ввели в Турции книгопечатание и были пионерами драматического искусства.
Трудно перечислить армянских поэтов, литераторов и крупных финансовых деятелей; многие из великих людей этой нации сделали бы честь любой стране Запада, как некогда Мовсес Хоренаци, историк и поэт, или Аристакес Ластивертци, которого сравнивают с Иеремией; из выдающихся деятелей современной нам эпохи назовем Раффи, Сундукяна, Ширванзаде, Чопаняна и десятки других. Разве не армянин Отян эфенди был сотрудником Мидхат-паши, автора оттоманской конституции? Армянин Ефрем-хан, «Гарибальди Востока», был великим героем персидской революции, подготовленной также армянином,—Малькольмом Ха-
[ стр. 358 ]
ном. В интересах справедливости следует признать, что как в Турции, так и в Персии не было более яростных противников деспотизма, чем армяне, в значительной мере содействовавшие установлению конституционного строя.
Нет ни одного просвещенного турка, который не подписался бы под следующим заявлением, сделанным тринадцать лет назад моим покойным другом Линчем, депутатом английского парламента: «Армяне исключительно приспособлены к тому, чтобы быть носителями новой цивилизации; им стали близки наши самые высокие идеалы. Они усваивают новые достижения европейской культуры с большой жадностью и овладевают ими в таком совершенстве, которого никогда не могла достигнуть ни одна нация».
И при мысли, что столь богато одаренный народ, который, как живительный бальзам, мог бы помочь делу обновления Оттоманской империи, исчезает на наших глазах из истории, причем он не порабощается, как был когда-то порабощен еврейский народ ассирийцами, но истребляется, при этой мысли самое зачерствелое сердце обливается кровью. Я хотел бы, со своей стороны, обратиться через посредство Вашей уважаемой газеты к этой погибающей под ножом убийц расе и выразить свой гнев, который я испытываю по отношению к палачам, и свою безграничную жалость к жертвам.
Выполнив этот благочестивый долг, осмелюсь сделать несколько оговорок не в отношении многострадальной армянской нации, но по адресу нескольких армянских деятелей и нескольких пропагандистских групп, которые в течение шести лет столь некстати выступали защитниками и апологетами комитета «Единение и прогресс», виновника всех нынешних бед.
Я неоднократно предостерегал их, указывая на недобросовестность унионистов, развращенность и коварство которых мне были хорошо известны. Впрочем Аданская резня, спровоцированная по приказу унионистов, пробудила в них, по всей вероятности, чувство реальности...
Генерал Шериф-паша
"Journal de Genéve" 18.IX 1915.
[ стр. 359 ]
184. Истребление целого народа
(Корреспонденция, напечатанная в газете «Базлер Нахрихтен»)
Перевод с немецкого
Еще у всех в памяти избиения армян при Абдул-Гамиде, еще с болью в сердце мы вспоминаем кровавую бойню в Адане, которой запятнала себя молодая Турция. А уже мы снова должны заступиться за несчастную Армению, ставшую в третий раз в течение Одного поколения жертвой неслыханной жестокости. Эта жестокость приведет к полному истреблению армянского народа в Турции, если, конечно, оно не будет приостановлено.
Что же произошло?
С 20 мая, согласно постановлению младотурецкого комитета, военный министр Энвер-паша приказал выселить все армянское население из всех анатолийских вилайетов и из Киликии в аравийские пустыни южнее Багдадской железной дороги.
Трапезундский, Эрзрумский, Сивасский, Битлисский, Харбердский, Диарбекирский вилайеты очищены от армян. В Измиде выселение еще не закончено. Пока что уцелели лишь армяне Константинополя, Смирны, Аданы и некоторых областей, лежащих вне армянских провинций (Мараш, Айнтаб, Урфа, Алеппо), а также двести пятьдесят тысяч жителей вилайета Ван, бежавших через турецкую границу на Кавказ. Бесчеловечные репрессии по отношению к выселяемым— конфискация всего движимого и недвижимого имущества и полное ограбление населения— превратили трудолюбивый, инициативный и культурнейший Народ Азиатской Турции, который держал почти все ремесла и всю торговлю в своих руках, в народ нищих. Более того, с начала объявления священной войны истреблены сотни тысяч армян, сотни тысяч были вынуждены принять ислам, а оставшаяся кучка жалких, полуголых, больных и умирающих женщин, детей и стариков загнана в пустыню и обречена на голодную смерть.
Сама высылка была завуалированной резней неслыханных масштабов с самыми ужасающими последст-
[ стр. 360 ]
виями. Младотурецкая клика, которая обещала с восстановлением конституции уничтожить господство страшнейшей автократии и которая выступала перед всей Европой как опора свободы и человечности, сбросила с себя маску веротерпимости и стыда перед цивилизованной Европой и придумала подлейшую и жесточайшую систему уничтожения целого христианского народа, систему, перед которой бледнеют самые позорные злодеяния Абдул-Гамида. Армяне, способные нести военную службу, были якобы мобилизованы, но на самом деле их обезоружили и послали в качестве дорожных рабочих и каменщиков в горные долины Анатолии, где они были в одиночку и массами расстреляны вооруженными отрядами. Беззащитные же женщины и дети были выселены, а это по существу явилось утонченным способом их истребления.
Для того, чтобы заставить армянский народ молчать прежде, чем приступить к его истреблению и разорению, в ночь с 28 на 29 апреля в Константинополе были арестованы все идейные руководители армян: депутаты, политики, врачи, художники, профессора и другие, без различия партийной принадлежности и вероисповедания, и на рассвете уже высланы в Ангору, Конию, Диарбекир. Той же участи подверглись все образованные люди в городах. Их убили или выслали без суда и следствия, только потому, что они армяне. Предварительно все армянское население было обезоружено, а все магометанское— вооружено. Были организованы турецкие и курдские банды из лиц, выпущенных из тюрем. С начала войны, с марта по апрель, этими бандами было разграблено свыше пятисот армянских деревень в вилайетах Ван и Эрзрум и убито свыше 26 тысяч человек.
Выселение началось двадцатого мая. Официальные глашатаи в городах и деревнях потребовали, чтобы все армянское население в течение нескольких часов покинуло свои дома. Армяне, высланные под конвоем вооруженных аскеров в далекие неизвестные края, следовали туда в течение многих месяцев. Дома, усадьбы и имущество армян были конфискованы и розданы магометанам. Богатым разрешалось нанимать за высокую плату повозку или лошадь, которые в большинстве случаев отбирали непосредственно по выезде из города. Как бедным, так и богатым оставлялось лишь то,
[ стр. 361 ]
что они могли взять с собой. Магометанскому населению было запрещено продавать армянам продукты питания или покупать у них вещи, вследствие чего во время всего путешествия армяне не могли даже обеспечить себя пропитанием. В первую очередь отделили мужчин от женщин, родителей от детей и членов семей друг от друга. Перед высылкой были отобраны самые красивые молодые женщины и девушки преимущественно из зажиточных семей и угнаны в магометанские гаремы; многие дети были оставлены магометанским семьям с согласия и без согласия их родителей. Через горные ущелья Анатолии, под палящими лучами солнца с помощью кнута и палки, как скотину, гнали грубые аскеры массы голодных, босых, истощенных женщин и детей. Того, кто отставал или падал, закалывали. На отдельных этапах пути, например, при Камах-Богазе у Евфрата, между Ерзнка и Харбердом, было произведено массовое уничтожение. В области Дерсим жертвой заранее подготовленного нападения пали почти все оставшиеся еще в живых мужчины, многие женщины и дети. Путь высланных стал дорогой смерти. До места назначения дошло менее одной четверти высланных...
Возле городов устраивали рынки работорговли, где дети и молодые девушки продавались магометанам за баснословно дешевую цену. Семьям, взявшим христианских детей для того, чтобы воспитать их магометанами, со стороны властей была обещана поддержка. Нечего говорить о том, что тем десяткам тысяч женщин, девушек и детей, которые попали в гаремы и магометанские семьи, ничего не оставалось делать, как принять ислам. К принятию ислама принуждали и тем, что освобождали от выселения семьи, которые соглашались изменить вероисповедание.
Не следует забывать, что все эти действия: выселение, ограбление, заключение в магометанские гаремы и продажа детей — касались тысяч семей, жены и дочери которых воспитывались во Франции, Англии, Германии и Швейцарии, дети которых получали образование в американских, французских и немецких школах и колледжах, которые по уровню образованности стояли гораздо выше даже зажиточных турок; семей, по своему нраву и интеллекту находящихся на высоте нашего европейского образования.
[ стр. 362 ]
Турецкое правительство в своих официальных коммюнике и выступлениях своих европейских представителей пыталось до последнего времени, и довольно успешно, скрыть факт всеобщего выселения армян и их систематического уничтожения.
В оправдание этого приводились стратегические соображения, а также отдельные выступления армян, которые, спровоцированные коварными убийствами я планомерной подготовкой резни (как это, например, было в Ване и Шапин-Карахисаре), были вынуждены прибегнуть к самозащите. Эти выступления квалифицировались как революционные вспышки и как тайное сотрудничество с врагом. Несмотря на ложные документы и подписи, собранные при помощи пыток, никто не мог доказать, что какая-либо политическая или религиозная организация армян планировала или хотя бы замышляла революционное восстание или враждебные акции против родины. Эти ложные обвинения не могут запятнать чистую совесть армянского народа и его вождей. С самого начала существования конституции политические вожди армян и депутаты непреклонно стояли за комитет «Единение и прогресс». Они были личными друзьями младотурецких вождей, которых во времена реакции скрывали в своих домах, подвергая опасности свою жизнь, спасали их. И вот теперь они получили вознаграждение за свою лояльность и преданность. Они томятся в тюрьмах или лежат в земле.
Ни военные, ни стратегические соображения не могут послужить оправданием истребления армянского народа. Массовое, хищническое уничтожение, начавшееся с уничтожения армянского народа, является следствием системы отуречивания и исламизации в османском государстве, частичными отголосками которой были, между прочим, еврейские погромы в Палестине в феврале этого года и преследование греков в окрестностях Смирны в прошлом году. Система Абдул-Гамида осталась, сменились лишь лица: немусульманские народы должны быть уничтожены, нетурецкие расы должны быть порабощены.
От имени цивилизованного человечества мы требуем от правительств, послов и консулов держав, представленных еще в Турции, используя весь авторитет цивилизованных и христианских государств, выступить
[ стр. 363 ]
перед турецким правительством для того, чтобы приостановить планомерное истребление армянского народа и обеспечить сохранность населения, пережившего это выселение.
Если с чьей-либо стороны будет подвергнута сомнению истинность фактов, установленных на основании показаний европейских свидетелей, то мы требуем, чтобы державы, представленные в Турции, опровергли эти факты путем консульских донесений.
"Basler Nachrichten", 16.IX 1915.
185. Массовые убийства в Армении
(Сообщение корреспондента газеты «Таймс»)
Перевод с английского
Каир, 27 сентября 1915 г.
Здесь было получено подтверждение распространяемых слухов относительно зверств отвратительного и ужасного характера, учиненных над армянами. Несомненно, что как и в предыдущих случаях, эти преступления были инспирированы Стамбулом. Есть основание предполагать, что вопрос о нападении на армян был решен после возвращения Энвер-паши с Кавказа, где он был разбит и доведен до бешенства фактом вероятной помощи русским со стороны армян. Талаат-бей, по-видимому, воспользовался этим, чтобы отомстить беззащитным армянским колониям в Малой Азии. Формулой, принятой в качестве предлога, был приказ о высылке армян в глубокий тыл. Сопротивление или задержка исполнения этого приказа правительства служили предлогом для убийства, изнасилования и других зверств...
Провинциальные власти, как правило, выполняли порученную им задачу тщательнейшим образом. В отличие от исторически предшествовавших убийств, теперешние зверства не ограничиваются одной определенной областью. Из Самсуна и Трапезунда, из Орду и Айнтаба, из Мараша и Эрзрума поступают одни и те же сообщения о зверствах: о мужчинах, безжалостно расстрелянных, распятых, изувеченных или уведенных в трудовые батальоны, о детях, похищенных и на-
[ стр. 364 ]
сильно обращенных в магометанскую веру, о женщинах, изнасилованных и проданных в рабство в глубокий тыл, расстрелянных на месте или высланных вместе с детьми в пустыню на запад от Мосула, где нет ни пищи, ни воды, или высланных в Дейр эл-Зор, между Алеппо и Багдадом, где нет продовольствия. И в том и в другом случае их ждет ужасная смерть. Многие из этих несчастных жертв не дошли до места назначения, потому что конвой так их гнал, что они падали, и поскольку избиениями и пинками нельзя было заставить их двигаться дальше, то их оставляли умирать на дорогах, и их трупы точно указывали путь, по которому они следовали. Многих связывали попарно, спина к спине, и живыми бросали в реки. В Зейтуне армяне были обмануты Факри-пашой, известным по Адане. Некоторые немецкие консулы вдохновляли эти события. Так, немецкий консул, в Алеппо Рёслер, личность, достойная своего коллеги в Хайфе, отправился в Айнтаб для личного обозрения, а пользующийся дурной славой барон Оппенгейм предложил организовать перевод женщин и детей союзников в Урфу, где они не могли не стать свидетелями варварств, учиненных войсками на улицах, буквально залитых кровью.
Храброе сопротивление. Оказывается, что беженцы из Суэдии, находящиеся в данное время в Порт-Саиде, очень храбро сражались. Когда был получен приказ о высылке, 4300 человек ушли в горы, где в течение семи недель оказывали сопротивление, причем одна из турецких атак длилась непрерывно 26 часов. Удивителен тот факт, что среди них было лишь 600 здоровых мужчин, и только четверть их была вооружена винтовками; остальные имели охотничьи ружья, заряжающиеся с дула.
Полагают, что армяне повсеместно оказывают сопротивление, но положение внутренних провинций безнадежно. Армяне Суэдии избежали печальной судьбы своих соотечественников благодаря тому, что находились на побережье.
Систематическая резня, похищения и высылки в пустыню, которые все еще продолжаются, говорят о потере людей, вероятно превышающей общее количество жертв гамидовского режима. Зверства в Бельгии или при Абдул-Гамиде кажутся умеренными по сравнению с зверствами современных правителей Турции,
[ стр. 365 ]
которые, конечно, могут превзойти своих тевтонских учителей в области насилия. То, что Талаат-бей несет за это ответственность,— бесспорно. В доказательство может быть приведен тот факт, что, отдавая приказ о высылке, он сказал: «После этого в течение 50 лет не будет армянского вопроса». И это сказал человек, являющийся главой комитета «Единение и прогресс», который был одним из главных членов парламентской депутации в Англии в 1909 г., где его приветствовали как одного из преобразователей Турции.
"The Times", 29.IX. 1915.
186. Дебаты в Палате лордов 6 октября 1915 г.
(Из отчета газеты «Таймc»)
Перевод с английского
Граф Кромер поднялся и спросил: 1) получило ли правительство его величества какую-либо информацию, подтверждающую сделанные в прессе заявления о том, что возобновившаяся резня армян происходила в широком масштабе; 2) соответствует ли действительности заявление о том, что лица из германского консульства были посвящены в эти убийства; 3) были ли сделаны Порте в последнее время какие-либо дальнейшие представления в связи с этим вопросом. Он сказал: Наша страна была потрясена сообщениями о возобновившихся армянских избиениях, которые, как выяснилось, начались на значительно более широкой основе, чем те, которые ужаснули весь цивилизованный мир несколько лет тому назад. Я прочел в одной из газет о том, что число жертв доходит до 800 000 человек. Эти цифры представляются невероятными и, я надеюсь, очень сильно преувеличены. В газетах было сделано заявление, что некоторые лица из германского консульства одобряли эти жестокости настолько, что принимали участие в организации и в подстрекательстве к резне. В этом случае также представляется невероятным, чтобы какое-либо правительство, называющее себя цивилизованным, или его агенты могли бы принять участие в подобных мероприятиях. С другой стороны, мы знаем из доклада лорда Брайса, ка-
[ стр. 366 ]
ково было поведение германской армии в Бельгии, и нам также известно из сурового обвинительного акта французского правительства, каково было поведение немцев во Франции. Независимо от того, каково могло бы быть мнение германского правительства, мы располагаем некоторыми данными и мнением выдающегося журналиста.
Незадолго до моего прихода в палату я прочел о вечерней газете выдержку из письма, адресованного известным графом Ревентловым германской газете, и это письмо настолько характерно для германской точки зрения на этот вопрос, что я зачитаю несколько строк из него.
«Если турецкие власти принимают решительные меры против ненадежных, кровожадных и буйных армян— это не только их право, но поступить таким образом их прямой долг. Турция может быть и впредь уверена в том, что германская империя всегда будет придерживаться того мнения, что этот вопрос касается лишь одной Турции».
Я не склонен полагать, что имеется какое-либо свидетельство, достойное доверия, могущее служить доказательством участия германского правительства или его агентов в этой резне. Но когда мы принимаем во внимание решающее влияние, которым пользуется германское правительство в Константинополе, то всякий, знающий Восток, станет придерживаться того мнения, что германское правительство не сможет счесть себя свободным от серьезной моральной ответственности, если выяснится, что оно, зная о подобных явлениях, не примет решительнейших и энергичных шагов к прекращению этих действий...
Я верю в то, что если бы турки были предоставлены самим себе, они пожелали бы жить в мире с остальным населением земного шара и особенно с Англией. К несчастью, турки попали в руки узкой, ограниченной клики, которая подорвала подлинную независимость Оттоманской империи. Но если что-либо можно сказать в защиту турецкой нации, ни слова не может быть сказано в защиту турецкого правительства.
Выходит, что нынешнее турецкое правительство, продолжая линию своих предшественников, сделало резню частью своей политической системы. Если это
[ стр. 367 ]
так и если ничего нельзя предпринять другого, мы можем осудить их поведение перед всем цивилизованным миром и предупредить все остальные народы, будь это христиане, магометане или индусы, что, выказывая симпатию Турции, они в глазах потомства наложат на себя пятно, которое не сможет быть никогда смыто.
Ответ лорда Грея: Я целиком согласен с благородным графом в том, что, поскольку мы располагаем официально подтвержденными фактами, мы должны довести их до сведения всего мира.
В тифлисской газете, где, само собой разумеется, имеются все возможности убедиться в том, каково действительное положение дел, были опубликованы отчеты о событиях. Факты очень печального характера. Консул его величества в Батуме, приводя выдержки нз тифлисской прессы, описывает ужасные зверства, имевшие место в Сасуне, где население было абсолютно уничтожено и лишь нескольким удалось спастись. Весь край был полностью разорен. Некоторым видным жителям удалось бежать в горы, но все, кому не удалось скрыться таким путем, были перерезаны. Затем наблюдался огромный приток армян, сирийцев и других беженцев в Урмию и в кавказские провинции. Большое количество беженцев прибыло в Эчмиадзин и в другие пункты Эриванской провинции. Они пришли главным образом из горных районов Маназкерта и из Вана. Консул сообщает, что около 160000 беженцев из указанных районов прошли через Игдыр в Эчмиадзин. Они, по словам консула, представляли собой печальное зрелище истощенных людей, многие из которых умирают от голода. В среднем не менее 100 человек умирает ежедневно.
Невозможно переоценить усилия, предпринятые местными властями для того, чтобы справиться с этим ужасным бедствием, но для существенного изменения в лучшую сторону положения беженцев необходимо УСИЛИТЬ снабжение медикаментами и продовольствием.
В Еленовке и Ахте находятся 9000 беженцев, положение которых не лучше. В одном из докладов говорится, что если бы не подоспевшая помощь, были опасения, что половина беженцев умрет. Имеется также отчет об ужасном положении беженцев в Урмии. Я не получил точных цифровых данных об их коли-
[ стр. 368 ]
честве, но одно несомненно— их очень много. Русский консул в Урмии делает все, что может, чтобы помочь им.
Таковы ужасающие факты, и я абсолютно согласен с заявлением благородного графа о том, что эти ужасные эксцессы немало волнуют мусульман, подданных его величества в Индии, и о том, что необходимо поставить в курс мусульманское общественное мнение, так, как это мы делаем у себя. Они, конечно, ни в коем случае не руководствуются наставлениями ислама, и они не будут прощены исламом. Я также согласен с тем, что эти события могли бы быть доведены до сердца любого еврепейского народа или части народа, склонной связать свою судьбу с Турцией. Правительство не располагает фактами, официально подтверждающими заявления о том, что германские консульские представители в Азии не только не препятствовали, но и вдохновляли эти зверства.
Это сообщение, однако, было сделано наблюдателями Соединенных Штатов, которые в состоянии составить себе мнение, и мы вынуждены заявить, что нам это не представляется невероятным. Заявление о том, что когда придет день расплаты, лица, принявшие участие в убийствах, не будут забыты, все еще сохраняет силу, но правительство не считало, что попытка прямой или косвенной связи с турецким правительством могла бы принести какую-либо пользу. Турецкое правительство в курсе нашей точки зрения, и повторять нам ее, думается, бесцельно.
Виконт Брайс. Полученные мною из различных источников сведения говорят о том, что те данные, которые благородный граф считает невероятными, а именно то, что 800 000 человек было уничтожено с мая месяца, к сожалению, являются вполне реальной цифрой. Убийства являются результатом политики, которая, насколько это можно утверждать, была заранее обдумана бандитами, ныне находящимися во главе правительства Турецкой империи. Они колебались в ее осуществлении до тех пор, пока не подошел момент, и таким подходящим моментом оказался май месяц. В это время были отданы приказания, и все они шли из Константинополя. В некоторых случаях губернаторы, будучи гуманными и набожными людьми, отказались выполнить эти приказы и попытались защитить злопо-
[ стр. 369 ]
лучных армян всеми средствами, имевшимися у них в распоряжении. Я слышал о двух случаях увольнения губернаторов, отказавшихся выполнить приказы. Резня, тем не менее, была проведена.
Избиение носило в высшей степени систематический характер. Все население города было изгнано. Мужчины были брошены в тюрьму, а оставшаяся их часть, женщины и дети были построены в колонны и выведены из города. Когда они удалились от города на небольшую дистанцию, они были разъединены, мужчин отвели в места, где все они выстрелами из винтовок и ударами штыков были убиты турецкими солдатами. Женщины, дети и старики были отправлены под конвоем наиболее развращенных солдат к месту высылки, часто в нездоровые районы, но чаще всего в огромный район, простирающийся до восточной части Алеппо, в направлении к Евфрату. День за днем двигались они, подгоняемые солдатами. Многие падали по дороге, другие умирали с голода. Турецкое правительство не выдало им никакого продовольствия, а солдаты отняли у них все, чем они владели; очень часто женщины, раздетые догола солдатами, шли в таком виде. Многие женщины сходили с ума, бросали своих детей, будучи не в состоянии нести их дальше. Путь этого каравана был отмечен трупами, и, кажется, сравнительно небольшое число их дошло до места назначения.
Факты о резне в Трапезунде подтверждаются итальянским консулом, находившимся в это время в городе. Согласно поступившим из Константинополя приказам, все христиане-армяне в Трапезунде должны были быть убиты. Многие из мусульман пытались спасти своих соседей-христиан, предложив им убежище в своих собственных домах, но турецкие власти были безжалостны. Подчинившись полученным приказам, они выгнали всех христиан из домов, собрали их вместе и погнали по улицам, к морю. Они были посажены на парусные суда, отвезены на некоторое расстояние от берега и выброшены за борт. Все армянское население от 8 до 10 тысяч человек было таким путем ликвидировано в один день. После этого рассказы становятся обоснованными, и я сожалею о том, что все они содержат один и тот же элемент ужаса и потрясающих мучений. Почти что целая нация была уничтожена, и
[ стр. 370 ]
я думаю, что истории неизвестны подобные случаи со времен Тамерлана.
Я хотел бы добавить, что те немногочисленные данные, которыми я располагаю, подтверждают высказанное здесь благородным графом утверждение, что нет оснований полагать, что в этом случае мы имеем дело с мусульманским фанатизмом. Насколько я могу понять, мусульмане восприняли эти события скорее с ужасом, нежели с симпатией; во всяком случае они не высказали одобрения поведению турецкого правительства. Представляется очень важным, имея в виду политику оправданий, которую начало проводить германское правительство в отношении своих друзей и союзников, заявить здесь, что нет никаких оснований для предположений о восстаниях, поднятых армянами. Нет и не может быть никакого оправдания действиям турецкого правительства. Эти действия являются попросту попыткой провести политику Абдул-Гамида, заявившего однажды, что «путь избавления от армянского вопроса лежит в избавлении от армян». Эта политика проводится руководителями нынешнего турецкого правительства значительно более полно, с большей кровожадностью, чем во времена Абдул-Гамида.
"The Times"', 7.X 1915.
187. Зверства над армянами продолжаются
(Сообщение корреспондента газеты «Таймс»)
Перевод с английского
Бухарест, 18 декабря 1915 г.
Я получил сообщение о полном истреблении армянского населения в Адрианополе. 10 октября турецкая полиция арестовала 45 жителей Адрианополя — армян, принявших болгарское подданство. Все задержанные были отправлены в Константинополь и даже в Малую Азию, за исключением 10 человек, которым удалось бежать и найти убежище в болгарской миссии на улице Пера. Вмешательство болгарского правительства дало возможность этим лицам свободно вернуться в Караагач. Что касается судьбы остальных тридцати пяти армян, то Порта отделывается незнанием.
[ стр. 371 ]
Спустя короткое время после этого инцидента все армяне в Адрианополе, числом около 1600 человек, были арестованы, мужчины немедленно высланы в Малую Азию, а женщины и дети содержались двое суток в тюрьме, являясь объектом грубых нападок со стороны тюремщиков. Некоторых из них впоследствии посадили в парусные лодки, чтобы переправить в Малую Азию. Две лодки пошли ко дну в районе Родосто, и большинство бывших на борту утонуло. Часть высланных семей была продана за смехотворно малую цену, Главным образом евреям. Делегация из Караагача направилась в Софию с целью добиться вмешательства правительства, но не получила никакого ответа на свою петицию. Докладная записка, адресованная до Этого болгарскому правительству другой делегацией, Дает полную картину страданий, испытываемых армянами-пленниками в Малой Азии в руках турецких властей.
В документе дан перечень 29 районов, в которых все армянское население, доходящее до 835 000 человек, было либо убито, либо выслано, либо силой обращено в мусульманскую веру. Один священник был заживо сожжен, пятеро — повешены или убиты иным путем и 10—арестованы.
"The Times" 21. XII 1915.
188. Басканская драма
(Корреспонденция, напечатанная в газете «Кавказское слово»)
11-го июня 1915 года на высотах Чапанского плоскогорья, господствующего над некогда прекрасной и цветущей долиной, которая носит название Вардо, разыгралась кровавая драма, долженствующая быть занесенной в летопись этой войны как страница, окрашенная в особенно ярко-пурпурный цвет и без которой книга воинских доблестей Вильгельма Гогенцоллерна и кронпринца, этих коронованных союзников и друзей Турции, была бы. пожалуй, неполной и бледной.
У подножья Чапанского плоскогорья лежит небольшая деревушка Баскан, которая с Гюндамиром и Хула-
[ стр. 372 ]
пом образует треугольник. Баскам и Гюндамир населены были армянами, Хулан—курдами. Баскан—деревушка обычного типа деревень Турецкой Анатолии, с плоско-крышими домами из камня, каменными оградами вокруг огородов и уходящими в землю помещениями для домашнего скота. Быстрая и чистая горная река, изобилующая рыбой, и чахлые кущи ивы. В полуверсте из земли бьет теплый источник, которому жители приписывают целебные свойства и в котором сейчас наши солдаты купаются и стирают свое белье. Июньской драме, свидетелем которой было молчаливое небо и серые, мрачные скалы Чапана, предшествовали события, о которых необходимо сказать два слова.
20 мая 1915 года всем армянам—жителям Хныса и хнысского района, включавшего в себя до 27 селений, было приказано сняться со своих мест и направиться в район Вардо. При этом требовалось захватить с собой все свое движимое имущество. Самый Хныс был торговым центром и заселен был наиболее зажиточным классом и ремесленниками. Приказ этот, поставивший в тупик хнысских армян, мотивировался желанием «сердобольного» турецкого правительства поставить армян вне сферы военных действий и оградить их жизнь и имущество от опасностей, сопряженных с войной.
Казалось бы, хнысцы должны были за мягкосердечием этих попечений распознать алчную сущность... но хнысцы поверили.
И в количестве 1700 домов они двинулись в направлении Вардо, везя за собой все свое имущество на арбах... В Кюм-Кюме местные армяне предостерегли хнысцев от опасности дальнейшего передвижения в глубь страны, так как им стало известно, что со стороны Чапанских высот прибывшим грозит резня. Встревоженные этим сообщением хнысцы дали телеграмму султану, прося защиты, но ответа на телеграмму получено не было, а сопровождавшие хнысцев турецкие жандармы продолжали их успокаивать уверениями, что турецкое правительство, заботясь об их безопасности, проводит их всех в Диарбекир, где им уже не может грозить никакая опасность.
[ стр. 373 ]
Но хнысские армяне, уже чувствуя в воздухе что-то недоброе, телеграфировали в Муш, откуда им прислали сотню аскеров.
Это было уже все-таки некоторой гарантией безопасности, и путь на Огнот и до Диарбекира, казалось, был армянам обеспечен. Если принять во внимание еще и ежедневную золотую подмазку, которою пришлось хнысцам применять во все время пути,— станет понятным то сравнительное спокойствие, с которым армяне покинули Кюм-Кюм и двинулись дальше.
Но уже в Гюндамире ими вновь овладело беспокойство... После небольшого совещания они решили не идти дальше, что заставило жандармов и аскеров вновь пустить в ход уверения в полной безопасности. А начальник милиции курд Ахмед-Ага прислал к ним сказать, что он «гарантирует им безопасный путь до Огнота», если, однако, ему будут присланы 2 тысячи турецких лир.
Увы, такой суммы хнысцы, при всем трагизме их положения, собрать уже не смогли: так основательно успели их обчистить по дороге до Гюндамира сопровождавшие их «доброжелатели».
Это было 10 июня.
Прошла еще одна тревожная ночь.
Последняя ночь.
Во вторник, 11 июня, в 12 часов дня всех хнысцев погнали, уже силой, к Баскану. Тут, на краю села, через реку перекинут старинный каменный мост, от которого начинается путь в гору, к высотам Чапана, и все время идет среди дико разбросанных камней, среди рытвин и ущелий, носящих тут название хуч. Дорога здесь суживается, и поэтому хнысцам пришлось идти в гору длинной колонной, голова которой скоро затерялась среди извивов этого пути.
Тут были старики, зрелые мужчины, юноши, дети, старухи, молодые женщины с грудными младенцами, Девушки, подростки. Тут было пять армянских священников, армянский архиепископ из Урфы и 3 вероучителя других вероисповеданий,— каких, мне объяснить не сумели. Как только последний человек перешел мост, сопровождавшей охраной был дан, как потом оказа-
[ стр. 374 ]
лось, условленный сигнал — выстрел из ружья. Это было знаком, что задуманное и решенное дело может быть приведено в исполнение... И тут совершилось дело, которое вплело, несомненно, еще один терновый колючий шип страданий в судьбу турецких армян, влило еще одну каплю в и без того наполненную чашу мытарств этого народа.
Мне удалось не только побывать в этом месте, где смерть справила один из своих кровавых праздников, но и разыскать среди немногих, оставшихся в живых жителей Баскана, свидетеля всех ужасов того дня.
Я приехал в Баскан 8-го текущего сентября и тут нашел человека, изъявившего готовность проводить меня на вершины Чапана.
Это — крестьянин Хачик Аветисян. В кровавый день 11 июня прошлого года ему удалось с одиннадцатью деревенскими парнями бежать в горы. И отсюда, скрытые среди скал и кустарников, они видели все.
Избиение началось, наверху, но по мере того, как люди-звери еще более зверели, волна этого озверения передавалась по всей линии движения колонны.
«Мы видели,— рассказывает Хачик,— как с несчастных сначала срывали все ценное, затем раздевали, и иных тут же на месте убивали, а иных уводили в сторону от дороги, в глухие углы, и тут приканчивали. Мы видели группу из трех женщин, которые в смертельном страхе обнялись. И их невозможно было уже разъединить, разлучить. Всех троих убили. Мы видели, как одну женщину, раздетую, привязали к дереву вверх ногами, а под нею оставили ее маленьких детей. Ни мать, ни малютки не могли дотянуться друг до друга. Хнысского архиепископа и двух-трех из самых крупных купцов Хныса повлекли на самый верх Чапана. Крик и вопль стояли невообразимые, волосы становились у нас дыбом, кровь леденела в жилах,— но что могли бы мы сделать. Чем могли мы помочь братьям?» И что, действительно, могла сделать горсточка невооруженных сельчан с сотнями озверелых грабителей и убийц?!
[ стр. 375 ]
И эта бойня продолжалась с 12 часов дня до 6 часов вечера на всем протяжении Чапанского плато, среди дико разбросанных скал, среди маленьких овражков и поросших прекрасной и сочной травой горных лужаек. Трудно точно установить, скольким удалось во время общей бойни бежать, если только возможно было из этой каменной западни вообще бежать. Быть может, двум-трем как-нибудь в дороге и удалось обмануть бдительность стражей.
Жители прилегающих селений— Гюндамира и Баскана— утверждают, что благодаря заросшим густо кустарником оврагам, глубоким и темным, 300 женщинам удалось остаться в живых. Но это еще не вполне установленный факт. И об этих 300 женщинах речь будет ниже.
Сам Хачик рассказывает, что поздно ночью, когда все стихло, и люди, совершившие свое ужасное дело, сошли с высот и разбрелись по своим селениям, он прокрался с товарищами туда и среди трупов нашел 27 живых грудных детей, прижавшихся к убитым матерям. Удалось под грудами трупов найти двух парней, очевидно, притаившихся и этим себя спасших. Эти два парня— Айказ Аветисов из Хныса и Осеп Мнациан из деревни Сарлу. Детей Хачик доставил в Баскан. Через три дня нашел еще трех ребят живыми.
Весть об этом массовом убийстве, конечно, быстро распространилась среди окрестных турецких армян. И многие (говорят жители трех селений) приходили сюда, к Чапанским высотам, и тут находили тоже смерть, так как Ахмед-Ага время от времени посылал сюда своих людей для «наведения порядка».
Правда, эти люди старались все-таки скрыть следы совершенного преступления и оттаскивали трупы с большой дороги и сбрасывали их в овраги, в канавы и лощины. Характерный факт передали мне в Баскане. Вскоре после басканской бойни сюда приехал германский военный агент. Увидя дорогу, ведущую от моста к высотам, сплошь покрытую изувеченными трупами, он, из желания ли скрыть от взоров проезжих следы изуверства своих союзников или просто из европейской брезгливости, приказал убрать трупы куда-нибудь подальше. Этим, вероятно, объясняется отсутствие в на-
[ стр. 376 ]
чале баскаиской горной дороги следов совершившегося летом 1915 года преступления.
За мостом, саженях в двухстах еще попались два человеческих черепа и берцовые кости. Но по мере того, как дорога идет в гору, все чаще и чаще среди уже выгоревшей травы мы натыкались на высохшие трупы.
Мой проводник свернул с горной тропы в сторону и тут группами, в одиночку, попарно, скрытые бурьяном и камнями, лежат останки хнысцев. По десятку, по тридцати и больше свалены они в рытвины.
Никогда такого ужаса я не испытывал, как здесь, среди этой безмолвной, дикой природы, среди этих серых скал и сотен искалеченных трупов...
И так, переходя от одной груды к другой, прошли и проехали мы верст 5—б. Вероятно, благодаря тому, что лето и осень 1915 года были сухи, а зима сурова, а может быть и благодаря особым свойствам почвы, климата и ветров, дующих здесь, почти все трупы сохранили кожу, которая, конечно, высохла и слегка пожелтела. Но легко можно установить по лицам и вполне сохранившимся волосам головы возраст.
Особенно хорошо сохранились руки и ноги. Но как красноречиво говорят они, их положение, форма судорожно сжатых и застывших пальцев о той драме, которая произошла тут 14 месяцев тому назад. Как красноречиво свидетельствуют разбросанные ноги женских трупов и форма сжатых пальцев на руках о тех гнусностях, которые тут имели место. Следы ран холодным и огнестрельным оружием зияют на трупах.
Проводник привел меня на самый верх горного плато. Тут нашли смерть все три богатых купца из Хныса и архиепископ, о которых я говорил выше. По черепам и обрывкам почерневшей кожи трудно установить, впрочем, чьи это трупы.
Едем дальше, где в лощине, скрытой камнями, лежат останки девушки. Череп, отделенный совершенно от туловища, валяется тут же. Около черепа— хорошо сохранившаяся девичья коса, тщательно заплетенная и перевязанная шерстинкой. Остатки нижнего белья видны на уже оголенных костях. Череп необыкновенно красивой и идеально правильной формы с громадными впадинами глаз, откуда, так и кажется, глядит сам
[ стр. 377 ]
ужас. Размеры черепа и костей говорят о совершенно юном возрасте этой неизвестной девушки.
За зиму голодные собаки и волки успели растащить много трупов. На это указывают разбросанные части трупов, кисти рук, ступни— по всему далекому пространству Чапана. На хозяйничание одичалых собак и волков указывают обглоданные руки и ноги множества трупов.
А сколько их унесло целиком куда-нибудь в недосягаемые овраги— неизвестно.
Я спросил о судьбе спасшихся 300 женщин. И мне рассказали историю, невероятную во всякой иной стране, но возможную в стране священного полумесяца. Поздно ночью эти женщины выбрались из ям и оврагов Чапана и прибежали в Баскан, где наткнулись на аскеров из Муша. Всех женщин заперли в местную церковь, а утром направили через Гюндамир в кизил-башскую деревню Татан, где и сдали на руки начальнику отряда милиционеров Мирза-Али, который распорядился с ними будто бы слишком по-восточному: утопил всех в озере Амарак.
Так гласит молва...
Сам Мирза-Али сейчас здесь считается в 'числе «мирных жителей» и очень любит говорить о высоком боге.
Я со спутником из Кюм-Кюма и с проводником, молчаливые и подавленные всем виденным, медленно съезжали с Чапанского плоскогорья в долину Вардо.
Вправо, в золотом облаке лучей заходящего солнца, розовел Диадин. А там, за цепью сине-синих гор, лежит Муш. А дальше— таинственный, влекущий к себе неудержимо Диарбекир.
За нами остались мрачные скалы Чапана.
И слегка белела в каменистых извилинах дорога, по которой шли на верную и мученическую смерть сотни несчастных хнысцев.
Лев Кипиани
«Кавказское слово», 5. X 1916, № 219.
Содержание Tитульный
лист и т.д. Предисловие
[1-5] [6-11]
[12-16] [17-24]
[25-28] [29-33]
[34-42] [43-47]
[48-53]
[54-57] [58-65]
[66-74] [75-89]
[90-98] [99-102]
[103-117] [118-121]
[122-137] [138-147]
[148-158] [159-168]
[169-175] [176-181]
[182-188]
[189-192] [193-203]
[204-231] [232-249]
[250-258] [259-267]
Примечания Библиография
Указатель Документы
и материалы
Summary Содержание
(как в книге)