Барсегов Ю.Г.
Раздел II. Формы ответственности Оттоманской империи
№ 150. Телеграмма Товарища Министра Нератова за
Министра иностранных дел Послу России в Турции М. Гирсу
№ 151. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 152. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 153. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 154. Телеграмма Товарища Министра Нератова за Министра
иностранных дел Послу России в Турции М. Гирсу
№ 155. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 156. Телеграмма Посла России в Германии Свербеева
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 157. Телеграмма Министра иностранных дел России
С. Сазонова Послу в Турции М. Гирсу
№ 158. Телеграмма Министра иностранных дел России
С. Сазонова Послу в Турции М. Гирсу
№ 159. Депеша Посла России в Турции М. Гирса Министру
иностранных дел С. Сазонову
№ 160. Телеграмма Министра иностранных дел России
С. Сазонова Послу в Турции М. Гирсу
№ 161. Телеграмма российского Генерального консула
в Эрзеруме Адамова Послу России в Турции М. Гирсу
№ 162. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 163. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 164. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова
Послу России во Франции А. Извольскому
№ 165. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 166. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 167. Телеграмма Министра иностранных дел России
С. Сазонова Послу в Турции М. Гирсу
№ 168. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 169. Телеграмма российского Генерального консула
в Эрзеруме Адамова Послу России в Турции М. Гирсу
№ 170. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова
Послу России в Турции М. Гирсу
№ 171. Нота Министра иностранных дел России С. Сазонова
Послу Германии в С.-Петербурге
№ 172. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова
Послу России в Турции М. Гирсу
№ 173. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова
Послам России в Англии, Франции и Германии
№ 174. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 175. Телеграмма Посла России в Турции М. Гирса
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 176. Телеграмма Министра иностранных дел С. Сазонова
Послу России в Турции М. Гирсу
№ 177. Телеграмма российского Генерального консула
в Эрзеруме Адамова Послу России в Турции М. Гирсу
№ 178. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции
К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 179. Телеграмма Посла России во Франции А. Извольского
Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 180. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции
К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 181. Телеграмма Министра иностранных дел России
С. Сазонова Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 182. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции
К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 183. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции
К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
№ 184. Телеграмма министра иностранных дел С. Сазонова
Поверенному в делах России в Турции К. Гулькевичу
№ 185. Телеграмма Поверенного в делах России в Турции
К. Гулькевича Министру иностранных дел С. Сазонову
ТЕЛЕГРАММА ТОВАРИЩА МИНИСТРА НЕРАТОВА
ЗА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(26 октября 1913 г.)*
Получив от Вангенгейма турецкое ответное сообщение, германский Поверенный в делах пытался защитить тезисы турок по армянскому вопросу.
Я ответил, что сообщение, по-видимому — письменное, турок мне пока неизвестно, что мы не можем отказаться от существа обеспечений, но если бы была найдена формула, ограждающая их и в то же время дающая удовлетворение самолюбию турок, мы бы не отказались ее рассмотреть. Назначение единоличной властью Султана лица, стоящего во главе секторов, могло бы быть нами принято лишь при условии номинального характера власти такого лица, с сохранением всей компетенции и действительной власти за иностранными генерал-инспекторами или советниками по назначению Держав.
Вы могли бы отметить Вашему Германскому Товарищу, что Германия, которая в чисто техническом — военном — деле считает необходимым получить обеспечение в том, что ее инструктора будут иметь возможность осуществлять свою программу, должна более, чем всякая другая Держава, понять и поддержать нашу точку зрения о необходимости обеспечений в политическом вопросе реформ в армянских вилайетах.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 97.
С. 1070—108.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(26 октября/8 ноября 1913 г.)*
Вчера Саид Халим паша передал мне новую записку, имеющую точно, будто бы, определить, что в случае назначения европейских советников, а не Генеральных инспекторов, власть будет в руках советников. Передаю эту записку отдельной телеграммой за № 1. Она составляет шаг вперед на пути возможного соглашения, но несомненно требует весьма существенных изменений. В случае разрешения Вашего Превосходительства, полагаю в понедельник вступить в частные доверительные объяснения с Великим Визирем о необходимости внести в его проект изменения в смысле телеграммы, переданной мной за № 2.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 98.
С. 108.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(26 октября/8 ноября 1913 г.)*
I. При каждом Генерал-инспекторе будет состоять в течение 10 лет иностранный Советник, обладающий техническими знаниями.
II. Советник является сотрудником Генерал-инспектора в области надзора и общих реформ, относящихся к компетенции последнего. Советнику непосредственно подчинены инспектора административных секций генерал-инспекторского округа; Советник председательствует в Комиссии надзора и реформ, составляемой из этих инспекторов.
III. Советник рассматривает доклады этих инспекторов, передает их Генерал-инспектору непосредственно или по обсуждении их в Комиссии надзора. Он представляет также свой отзыв по этим докладам.
IV. Генерал-инспектор приводит в исполнение постановления упомянутой Комиссии и доклады инспекторов, переданные Советниками, поскольку они входят в пределы его компетенции. По другим вопросам он обращается в Министерства.
V. В случае разногласий между Генерал-инспектором и Советником спор переносится в Великий Визират; Совет министров рассматривает и решает вопрос.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 99.
С. 109.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(26 октября/8 ноября 1913 г.)*
Исправление турецкого проекта
I. Блистательная Порта просит Державы рекомендовать ей двух Советников в помощь двум Генерал-инспекторам, поставленным во главе двух секторов Восточной Анатолии. Порта намеревается заключить с Советниками контракт и в продолжение 10 лет будет обращаться к содействию Держав во всех случаях, когда эти контракты будут терять свою силу.
II. Порта признает за Генерал-инспекторами и их Советниками право совместного назначения и увольнения всех чиновников и судей их секторов.
III. Порта выработает по соглашению с посольствами инструкции Генерал-инспекторам.
IV. Генерал-инспекторы будут осуществлять свою власть по соглашению с Советниками. Ни одно действие Генерал-инспектора не будет иметь силы, если оно совершено без согласия Советника. В случаях разногласия между Генерал-инспекторами и Советниками Порта решает спор по соглашению с посольствами.
V. В каждом из двух секторов будет заседать выборное собрание, состоящее наполовину из мусульман и наполовину из христиан.
VI. Этот же принцип равенства будет приложен к распределению всех должностей в обоих секторах.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 100.
С. 109—110.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ТОВАРИЩА МИНИСТРА НЕРАТОВА
ЗА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(28 октября 1913 г.)*
Ссылаюсь на Вашу телеграмму от 26 октября/8 ноября.
Не опасаетесь ли, что случаи разногласий между турецким Генерал-инспектором и европейским Советником могут стать весьма частыми? Обращение каждый раз в Порту и Посольства создало бы крайне громоздкую инстанцию, едва ли приспособленную для целей управления, ибо между Посольствами не легко будет достигать единомыслия, чем Порта не преминет, как всегда, воспользоваться. При таких условиях фактически полученные обеспечения могут свестись к нулю и скомпрометировать в глазах армян положение Держав и особенно России.
Всего правильнее было предоставить Генерал-инспектору лишь общий надзор с правом опротестовывать постановления советника, который был бы органом исполнительной власти. Опротестованные постановления советника передавались бы на соглашение посольств и Порты, и, по истечении точно определенного, например двухнедельного, срока, вступали бы в силу, если бы соглашение не было достигнуто. В крайнем случае, если бы нельзя было бы точно отграничить власть надзора Генерал-инспектора от власти исполнительной Советника, следовало бы все-таки после заключительных слов 4-й статьи добавить: «Если в течение двухнедельного срока со дня получения доклада Советника между Портой и Посольствами не будет достигнуто согласия, мнение Советника приобретает силу окончательного решения».
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 101.
С. 110—111.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(3/16 ноября 1913 г.)*
Великий Визирь согласился внести в переданный им 26 октября турецкий проект о Советниках следующие поправки: по пункту 1 Порта обязуется обращаться к Великим Державам с просьбой рекомендовать ей иностранных советников. По пункту 6 Генеральный инспектор не может принимать никаких административных мер без предварительного соглашения с Советником. Вопросы, вызвавшие разногласие, передаются Великому Визирю, который дает делу надлежащее направление; но если в месячный срок спорный вопрос не разрешен, мнение Советника одерживает верх. Я обещал довести эти поправки до сведения Императорского Министерства, указав, однако, Великому Визирю, что продолжаю настаивать на шести пунктах. Полагаю, что хотя сделанный Саидом Халимом уступки не носят официального характера, все же позволяют надеяться на возможность достижения соглашения, приемлемого и для турок, и для армян.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 102.
С. 111—112.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ГЕРМАНИИ СВЕРБЕЕВА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(3/16 ноября 1913 г.)*
О совместном нашем с Германией выступлении в Константинополе, по поводу связи армянских реформ с таможенной надбавкой, не может быть речи: на весьма энергичное будто бы упоминание Циммерманом Джавиду о сказанной связи, последний ответил ему, что согласие на надбавку Германией уже дано и что по этому Берлинский кабинет не может уже ставить новых условий.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 103.
С. 112.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИИ С. САЗОНОВА ПОСЛУ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(5 ноября 1913 г.)*
Ваша телеграмма от 3/16 ноября получена.
Ссылаюсь на телеграмму Нератова от 28 октября.
Считаем, что в стремлении обеспечить Порте принятие нашего проекта мы сделали уже крайние уступки и затруднились бы указанием еще новых. Опасаемся, что месячный срок для опротестования решения Советника во многих случаях может оказаться слишком продолжительным и препятствовать правильному управлению.
Продолжайте настояния в известном Вам смысле.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 104.
С. 112.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИИ С. САЗОНОВА ПОСЛУ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(9 ноября 1913 г.)*
Я получил через Турхана пашу нижеследующее заявление Порты:
Озабоченное введением реформ в Малой Азии Оттоманское правительство обратилось к различным Державам с просьбою откомандировать в его распоряжение с этой целью известное число опытных лиц, но натолкнулось на отказы, мотивированные необходимостью Державам договориться между собою об основах преобразований. Порта указывает, что администраторы, не назначенные ею, а навязанные Державами, никогда не приобретут должного авторитета среди населения, а потому просит не мешать ей пригласить нужных лиц из среды второстепенных Держав.
Я ответил Послу, что наши настояния относительно определенного плана преобразований в армянских вилайетах обоснованы как раз на обратном убеждении, а именно, что назначенные исключительно Портой власти не могут приобрести доверия населения. Я вновь повторил при этом, что мы не имеем ввиду ни территориальных приращений, ни умаления престижа Султана, что мы доказали нашу уступчивость во всем, что могло задеть самолюбие Турции, но что теперь мы дошли до пределов нашей уступчивости и не можем идти на новые уступки. Я указал Послу на благоразумие армян и на то, что мы не можем отказаться от того, что считается нами как минимальное обеспечение.
Благоволите в Ваших объяснениях с Великим Визирем повторить сказанное мной Послу, присовокупив, что промедлением в принятии наших настояний, исходящих из дружелюбного отношения к Турции, Порта подготавливает положение, грозящее серьезными осложнениями. Если армяне потеряют веру в улучшение своего положения, они могут быть подвинуты на крайности, а мы не раз предупреждали Турцию, что к подобному положению мы не можем остаться равнодушны.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 105.
С. 113.
__________________________
ДЕПЕША ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(15 ноября 1913 г.)*
Я уже имел честь довести до сведения Вашего Высокопревосходительства телеграммой от 3 ноября, что Великий Визирь во время объяснения со мною по армянским делам внес существенные поправки в переданный им мне частным образом проект ноты, имеющей быть адресованной посольствам Великих Держав.
С своей стороны, я придал проекту Великого Визиря новую редакцию, хотя и сохраняющую основные его положения, и включил в проект несколько постановлений общего характера касательно состава и компетенции провинциальных собраний, распределения должностей, отбывания воинской повинности, языков, школ, аграрного вопроса и юстиции.
Новую редакцию я вручил Принцу Саид-Халиму, прося его сообщить мне, насколько она соответствуете его предложению. При этом я присовокупил, что, не признавая его проекта удовлетворительным, я тем не менее не отказываюсь передать его на усмотрение Вашего Высокопревосходительства, если проект этот должен действительно быть понят так, как новая редакция его излагает. Почитаю долгом представить ее при сем.
ПРИЛОЖЕНИЕ
(перевод с французского)
Ст. I
Высокая Порта решила обратиться к Державам с просьбой рекомендовать ей двух Советников, которые состояли бы при обоих Генеральных инспекторах, поставленных Оттоманским правительством во главе двух секторов Восточной Анатолии: А) Эрзерум—Требизонд—Сивас, и Б) Ван—Битлис—Харпут—Диарбекир.
Высокая Порта заявляет о своем желании заключить с этими Советниками контракты и в то же время объявляет о своем решении прибегать в течете 10 лет к рекомендации Держав каждый раз, когда эти контракты будут терять свою силу.
Ст. II
Все меры, принятые совместно Генеральным инспектором и Советником по административным, финансовым и юридическим вопросам, считаются окончательными и должны исполняться теми гражданскими и военными властями, от которых зависит их исполнение.
Ст. III
Генеральные инспектора совместно с Советниками имеют право увольнять всех чиновников их сектора, каковое право им предоставлено инструкциями, приложенными к циркулярной ноте Высокой Порты от 1 июля 1913 г.
Они будут также иметь право назначать, совместно с Советниками, всех чиновников и судей, назначение которых не требует Императорского Ирадэ. Что же касается чиновников и судей, назначение которых подлежит утверждению Султана, то Генеральные инспектора будут иметь право представлять своих кандидатов на утверждение Его Величества Султана.
Ст. IV
Инструкции, касающиеся прав и обязанностей Генеральных нспекторов, приложенные к циркулярной ноте Высокой Порты от 1 июля 1913 г. под Документ 34233/75, будут пересмотрены и согласованы с намерениями Высокой Порты, выраженными в настоящей ноте.
Ст. V
Советник является непосредственной властью, которой подчинены органы инспекции сектора. Он председательствует в Инспекционной комиссии, которая составляется из главных инспекторов в тех случаях, когда он считает нужным ее созывать.
Ст. VI
Советник исследует или лично, или посредством подчиненных ему инспекторов, положение вилайетов его сектора; он исследует также все происшествия и административные, финансовые и юридические вопросы общего или частного свойства, которые могли бы возникнуть. Советник изучает отчеты, составленные Инспекторами, и передает его Генеральному инспектору или непосредственно, или по обсуждении Инспекционной комиссией тех частей, который он считает нужным ей предъявить. Советники обязан высказать свое мнение по вопросам, составляющим содержание этих отчетов.
Ст. VII
Генеральный инспектор должен приводить в исполнение отчеты инспекторов и решения Комиссии, одобренные и предложенные Советником.
Ст. VIII
Генеральный инспектор не принимает никакой меры административного, финансового или юридического характера без предварительного соглашения с Советником. В случаях разногласия между Генеральным Инспектором и Советником, спорный вопрос представляется в Великий Визират, который дает ему надлежащее направление (по соглашению с посольствами). Если разногласие не будет устранено в течение месяца, мнение Советника берет верх.
Ст. IX
Что касается решений, принятых Советником относительно вопросов: 1) касающихся применения законов, или 2) не имеющих общего характера, или 3) имеющих спешный характер, то они должны исполняться безотлагательно и без обращения к Великому Визирату.
Ст. X
Выборные члены Генеральных Собраний и Административных Советов избираются наполовину из мусульман и наполовину из немусульман. Тот же принцип равенства применяется при распределении всех общественных должностей в обоих секторах.
Ст. XI
Законодательная и бюджетная компетенция Генеральных собраний будет расширена до пределов проекта закона 1880 г.
Ст. XII
В мирное время жительствующие в каждом секторе рекруты отбывают там же воинскую повинность. Полки Хамидие будут распущены.
Ст. XIII
Законы, указы и правительственные сообщения подлежат обнародованию в каждом секторе на местных языках. Каждое частное лицо имеет право пользоваться перед судами и перед администрацией своим языком. Судебные решения составляются по-турецки и, если возможно, сопровождаются переводами на языках сторон.
Ст. XIV
Каждая народность имеет право вводить новые сборы на содержание своих школ. Сбор будет производиться в форме «добавочных сантимов».
Ст. XV
Советник председательствует в Комиссии, которой будет поручено разрешение земельных споров и возвращение армянам отнятых у них земель.
Ст. XVI
Юстиция будет преобразована.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 106.
С. 114—120.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ
С. САЗОНОВА ПОСЛУ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(23 ноября 1913 г.)*
Хотели бы получить следующие разъяснения по поводу проекта, приложенного к Вашей депеше от 15 ноября:
Достаточно ли обеспечено полное подчинение администрации секторов совместной власти Генерал-инспекторов и Советников? Не следует ли точнее оговорить, как и кем будут пересмотрены инструкции о компетенции Генерал-Инспекторов, о коих упоминает 4-я Статья?
Из кого и кем будут выбираться Инспекторы, упоминаемые в статье 5-й?
Предоставлено ли Генерал-инспекторам совместно с Советниками право смещения Валиев и вообще всех лиц, для назначения коих требуется утверждение Султана?
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 109.
С. 123.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА РОССИЙСКОГО ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛА
В ЭРЗЕРУМЕ АДАМОВА ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(7 декабря 1913 г.)*
В городе искусственно создается возбуждение мусульман против армян. В этих целях во многих домах членов иттихада происходят тайные собрания. Иттихадский клуб под председательством столичного комиссара Ахмеда Хильми Бея ведет деятельную противоармянскую пропаганду. Местные хулиганы, дадаши, глава которых вызывался в Германское консульство, деятельно вооружаются. Словом, все указывает на усиленную подготовку к смуте. Некоторые армяне высказывают опасение, что Германия нарочно стремится создать беспорядки, дабы тем погубить дело реформ.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 111.
С. 125.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(12 декабря 1913 г.)*
Я и германский Посол совместно в первый раз посетили Великого Визиря. Последний заявил нам, что в Совете министров он встречает упорное сопротивление официальному заявлению об обязательстве обращения к Европе для получения от нее европейских советников и о совместном обсуждении с Представителями Великих Держав разногласий, возникающих между советниками и генеральным инспектором в секторах. Великий Визирь предложил, не согласимся ли мы, чтобы он для первого раза устно обратился к Великим Державам, прося рекомендовать по два кандидата на каждое место советника, из коих Порта сделает выбор. Затем она официально уведомит нас о назначении советников, указав, что заключает с ними контракт на десять лет и в случае их ухода до истечения этого срока их заместители будут назначены при тех же условиях. Мы возразили, что эти условия должны быть определены в официальной ноте. Великий Визирь согласился предложить Совету министров следующую редакцию этих условий: «Блистательная Порта рассчитывает на то же благосклонное содействие Держав при их назначении». При устной просьбе о рекомендации кандидатов Великий Визирь письменно сообщит нам заранее одобренные нами условия деятельности этих советников. По вопросу о разногласиях между советником и генеральным инспектором мы высказали, что, на наш взгляд, лучший способ устранить эти разногласия, было бы вернуться к первоначальному предположению о назначении европейских Генеральных инспекторов, а не советников. Великий Визирь доп.устил возможность такого исхода и предложит его Совету министров.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 112.
С. 125—126.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(16/29 декабря 1913 г.)*
Получил телеграмму от 14 декабря.
Совет министров уполномочил Великого Визиря предложить следующие условия проведения реформ в восточных вилайетах Анатолии: Великий Визирь обратится официозно и словесно к представителям Великих Держав, прося их рекомендовать кандидатов на должности Генерал-инспекторов восточных секторов; при этом он официозно сообщит нам объем власти этих лиц, предварительно придя по этому вопросу к соглашению с нами. Затем, по сообщению нами имен кандидатов, он официальной нотой уведомит нас о назначении этих лиц и об объеме их власти, присовокупив, что с ними заключаются контракты на 10 лет и что, в случае замены их в течение этого 10-летнего срока, Порта обратится к содействию Великих Держав. По этому последнему условию существует еще разногласие между постановлением Совета министров и мной.— При последнем посещении Великого Визиря германским Послом и мною было установлено, что условие будет выражено в следующей фразе:
«Блистательная Порта рассчитывает на то же благосклонное содействие Держав».
Совет министров желает исключить слово «то же», между тем только оно и дает гарантию, что в случае новых выборов они будут произведены тем же порядком, как и ныне. Ввиду этого я усиленно настаивал на сохранении этого слова, и Великий Визирь обещал мне попытаться убедить Совет министров сохранить его. — В среду вечером Великий Визирь даст мне на предварительный просмотр текст полномочий инспекторов. — В случае нашего согласия по поводу этого текста и сохранения слова «то же» в последующей ноте Порты, текст которой будет равным образом установлен заранее — до представления кандидатов, я считал бы весь проект приемлемым.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 114.
С. 126—127.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА ПОСЛУ РОССИИ ВО ФРАНЦИИ А. ИЗВОЛЬСКОМУ
(18 декабря 1913 г.)*
Последние известия из Константинополя дают надежду на получение от Порты благоприятного ответа на наши настояния по армянскому вопросу. Можно ожидать ее согласия на назначение европейских Генерал-инспекторов по представлению Держав, в каждый из секторов, вместо ранее предполагавшихся советников, во избежание разногласий последних с Генерал-инспекторами.
Ввиду этого нам было бы желательно иметь теперь же в виду кандидатов из второстепенных Держав. Прошу Вас совершенно доверительно сообщить об этом Богосу паше и осведомиться, не имеет ли он в виду подходящих кандидатов.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 115.
С. 127—128.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(24 декабря/13 января 1913/14 г.)*
Во время настойчивых переговоров, которые я вел в течение прошлой недели с Великим Визирем и через него с Советом министров касательно полномочий Генеральных инспекторов, я стремился включить в эти полномочия главные принципы реформ, тогда как Совет министров старался ограничить все дело исключительно назначением и личными полномочиями инспекторов. Вчера, после доверительного, но горячего совещания, Великий Визирь передал текст полномочий, составляющий будто бы последнее слово Порты. Я же вручил ему частным образом проект ноты, которую он должен будет послать посольствам по назначении инспекторов.
Сегодня я вновь обсуждал с Великим Визирем мой проект, в который он внес однако серьезные изменения, принимаемые им, но подлежащие еще рассмотрению Совета министров. Передаю одновременно текст этого проекта ноты уже в измененном Великим Визирем виде. — Я высказал, что представлю этот измененный проект на усмотрение Императорского Правительства, нисколько не ручаясь, что оно примет проект. Лично я считаю, что в данный момент мы не можем добиться большего и что нам приходится ограничиться этим все же серьезным началом реформ, ожидая от деятельности Генеральных инспекторов дальнейшего их развитая. Назначенные при содействии Великих Держав инспектора всегда будут иметь поддержку Посольств, но я не вижу возможности при нынешних обстоятельствах оговорить эту поддержку, вытекающую из 61-й статьи Берлинского договора, новым официальным подтверждением Порты. Полагаю даже, что всякое подобное подтверждение может иметь и обратную сторону, ограничивая пределы нашего контроля, который может их и не иметь при широком толковании 61-й статьи. — Другие Державы не последуют за нами в случае предъявления нами более обширных требований.
Решение Советов министров будет мне сообщено завтра вечером.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 116.
С. 128—129.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(24 декабря 1913 г.)*
I. Имею честь довести до Вашего сведения, что два Генеральных инспектора будут поставлены во главе двух секторов Восточной Анатолии. Предмет ведения Генеральных инспекторов составляет контроль администрации, юстиции, полиции и жандармерии их секторов. В случае недостаточности сил органов общественной безопасности, военные силы, по требованию Генерального инспектора, предоставляются в его распоряжение, для исполнения мер, принятых им в пределах его компетенции. Генеральные инспектора увольняют, в зависимости от обстоятельств, чиновников, непригодность или дурное поведение коих ими установлена, с отдачей под суд тех из них, которые совершили наказуемый поступок. Они временно замещают этих уволенных чиновников новыми лицами, удовлетворяющими условиям принятая на службу, предусмотренным законами и правилами; окончательное же назначение этих чиновников должно происходить согласно формам и условиям, установленным означенными законами и правилами. О всех случаях увольнения чиновников Генеральные инспектора немедленно извещают подлежащее министерство кратко мотивированными телеграммами, а затем в недельный срок препровождают в министерство дело каждого из этих чиновников с подробным изложением мотивов. В важных случаях, требующих принятая спешных мер, Генеральные инспектора имеют право немедленного устранения от должности несменяемых чиновников судебного ведомства, при условии немедленного извещения о данном случае Департамента юстиции. В случаях совершения валиями действий, вызывающих необходимость принятая мер особой строгости, Генеральные инспектора представляют вопрос на усмотрение Министерства внутренних дел, которое обязано немедленно отстранить от должности вали и войти с докладом в Совет министров. Последний должен решить вопрос в 8-дневный срок.
II. Генеральные инспектора председательствуют в комиссиях, ведающих разрешением земельных споров и возвращением армянам отнятых у них земель. Более подробные инструкции, касающиеся их прав и обязанностей, будут выработаны после назначения Генеральных инспекторов, при их участии. В случаях, когда на протяжении 10 лет посты Генеральных инспекторов оказались бы вакантными, Высокая Порта рассчитывает в деле выбора Генеральных инспекторов на благосклонное содействие Великих Держав. Начала, которыми должны будут руководствоваться Генеральные инспектора при применении реформ, следующие: впредь до переписи, которая будет произведена в возможно короткий срок, под контролем Генеральных инспекторов, выборные члены общих собраний и административных советов будут на половину мусульмане и на половину немусульмане. Тот же принцип будет, по мере возможности, применяться при распределении всех общественных должностей в обоих секторах. Законодательная и бюджетная компетенция общих собраний будет определена на основании закона о вилайетах. Полки Хамидие будут распущены. Законы, указы и правительственные сообщения подлежат обнародованию в каждом секторов на туземных языках. Каждое частное лицо будет иметь право пользоваться своим языком перед судами и перед администрацией. Судебные решения будут редактироваться на турецком языки и, по мере возможности, сопровождаться переводом на языках сторон. Каждая народность имеет право облагать себя особыми сборами на нужды своих школ. Сбор будет взиматься в форме «добавочных сантимов».
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 117.
С. 130—131.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ
С. САЗОНОВА ПОСЛУ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(26 декабря 1913 г.)*
Ссылаюсь на Вашу депешу от 15 ноября.
При дальнейших переговорах благоволите иметь в виду следующие замечания Министерства:
Генерал-инспекторам должно принадлежать не только право отрешения от должности подведомственных лиц, но и право назначения и представления на утверждение Султана высших чинов администрации.
Права и обязанности Генерал-инспекторов, впредь до выработки более подробных инструкций, должны определяться общим положением, в силу коего они представляют высшую инстанцию гражданской власти в своем секторе.
Представляется желательным исключить оговорки о том, что местные собрания и советы будут наполовину из мусульман и немусульман лишь до проведения переписи.
Желательно восстановить статью о реорганизации юстиции.
Желательно также удержать постановление первоначального проекта об отбывании воинской повинности на местах жительства.
В ноте не обозначены вилайеты, из коих состоят оба сектора.
Указанные оговорки находятся в полном соответствии с проектом, получившим в свое время формальное одобрение Германии, а потому не могут быть ею опротестованы.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 118.
С. 131.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(27 декабря 1913 г.)*
Заключающиеся в Вашей телеграмме от 26 декабря замечания бесспорно в полном соответствии с предыдущими проектами, но эти последние или, вернее, исключительно проект из 6 пунктов, в глазах остальных должен был служить лишь канвой для переговоров с Турцией. Порта никогда официально не заявляла согласия принять их, и в переговорах силою вещей эти пункты изменялись по форме. При этом я, насколько возможно, стремился не компрометировать их сути, предпочитая некоторую неопределенность выражений прямому отказу от них Порты. Германия, несомненно, одобрила первоначальный проект о 6 пунктах, но Германское посольство в Константинополе всегда оговаривало, что поддерживает меня лишь настолько, насколько для проведения реформ не нужно будет прибегать к другим воздействиям. Ныне оно заявляет, и в этом его поддерживают все другие посольства, что более того, что уже выговорено в настоящее время, добиться нельзя, считая добытые результаты уже ценным началом для дальнейшего развития реформ при содействии Генеральных инспекторов. Поэтому я высказал убеждение, что другие посольства, а главным образом и германское, далее за нами не последуют, если не будут иметь положительных на то указаний от своих правительств. Нам, следовательно, придется выступать уже одним, вынося все последствия такого выступления, то есть прибегая в случае почти неизбежного упорства Порты к репрессивным мерам. Опасаюсь, что, во всяком случае, на все это потребуется много времени. Между тем, Порта решила ввести общую часть выработанных нами полномочий Генеральных инспекторов в другие секторы и командировала доверенное лицо приглашать для них европейцев. При этих условиях армянские секторы будут поставлены, хотя может быть и временно, в худшее положение, в чем Порта будет обвинять нас же.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 119.
С. 132.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА РОССИЙСКОГО ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛА
В ЭРЗЕРУМЕ АДАМОВА ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(29 декабря 1913/11 января 1914 г.)*
На происходящих здесь тайных собраниях начали говорить об армянской резне. По приказанию мулл мусульмане стали носить на голове белые чалмы. По слухам, все готово к резне, и ждут лишь сигнала из столицы. Члены партии Иттихада открыто собирают подписи под протестом против контроля, заранее слагая на Державы вину в резне, в случае их вмешательства в дело реформ. Настроение тревожное, и было бы желательно решительными мерами предотвратить резню.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 120.
С. 133.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(29 декабря 1913 г.)*
Пуртале заявил мне, что в последних переговорах с Портой об армянских реформах Вами выставлялись будто бы новые требования, не входившие в поддерживавшийся Германией первоначальный проект реформ. Я ответил германскому Послу нотой, в коей опровергаю это обвинение. Указав на примирительный характер наших переговоров с Портой и значительные уступки, нами уже сделанные, я отмечаю, что Министерство рассматривало проект, выработанный в ноябре, как предельный в этом отношении, в каковом смысле Вам и преподаны соответствующие указания. Надеюсь, что нота моя окажет известное воздействие. Если бы, однако, в дальнейшем Вы убедились, что сопротивление Порты трудно преодолеть, то, ввиду желательности прийти к соглашению, мы предоставляем Вам известную свободу в отстаивании пунктов, заключающихся в моей телеграмме от 26 декабря.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 121.
С. 133.
__________________________
НОТА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ С. САЗОНОВА
ПОСЛУ ГЕРМАНИИ В С.-ПЕТЕРБУРГЕ
(29 декабря 1913/11 января 1914 г.)*
(перевод с французского)
В недавней беседе со мной Ваше Превосходительство изволили сказать, между прочим, что Императорский Посол в своих последних переговорах с Портой по вопросу о реформах, имеющих быть введенными в армянских вилайетах, высказал новые требования, не входящие в программу, которую он раньше защищал совместно со своим Германским Сотоварищем.
Во избежание возможных недоразумений в вопросе, в котором сотрудничество наших стран так удачно проявилось, считаю своим долгом Вам сообщить, что я подверг все это дело самому тщательному исследованию.
Ваше Превосходительство знает, что шесть недель тому назад после долгих переговоров с Портой был выработан проект ноты Оттоманского правительства послам в Константинополе. Ввиду того что ответ Великого Визиря заставлял себя ждать, российский Посол и барон Вангенгейм посетили, за несколько дней до его отъезда в отпуск, Великого Визиря, который им заметил, что возвращение к идее Генеральных инспекторов, избранных Державами, по его мнению, заслуживает предпочтения перед учреждением европейских советников.
Ввиду того что оба Посла согласились с Великим Визирем, этот последний представил г-ну Гирсу несколько дней тому назад проект новой ноты, в которой, в этот раз говорилось о Генеральных инспекторах, причем, однако, предыдущие замечания российского Посла не были приняты во внимание.
Посол ответил, что передаст этот проект в С.-Петербург, выразив, однако, сомнение в его одобрении нами.
Сравнивая новый проект ноты с тем, который был выработан в ноябре, и который Императорское Правительство рассматривало как крайний предел уступок, на которые мы можем согласиться, я не мог не заметить с удивлением, что Порта пропустила несколько весьма важных пунктов, как Вы сами убедитесь из приложенного отчета.
Ввиду этого я был принужден предложить Императорскому Послу настоять на том, чтобы Порта восстановила вышеназванные вопросы в новой ноте.
Представляя вышесказанное к сведению Вашего Превосходительства, надеюсь, что Вы изволите признать, что в течение всех долгих переговоров с Портой мы доказали свое искреннее желание прийти к соглашению, ограждающему законное самолюбие и правильно понятые интересы Турции. Я с удовольствием отмечаю в то же время, что Германия не отказывала нам во время этих переговоров в своей поддержке, признавая основательность наших требований.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 122.
С. 135—136.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(31 декабря 1913 г.)*
Благоволите указать Порте на опасность, которую повлекло бы за собой непринятие мер для предотвращения беспорядков в армянских вилайетах, и сделайте ей самое решительное внушение о последствиях.
Сообщается в Париж, Лондон и Берлин.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 123.
С. 139.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОСЛАМ РОССИИ В АНГЛИИ, ФРАНЦИИ И ГЕРМАНИИ
(31 декабря 1913 г.)*
Ввиду опасности возникновения беспорядков, могущих повлечь за собой самые серьезные осложнения, благоволите просить Правительство, при коем Вы аккредитованы, не признает ли оно возможным сделать энергичное представление Порте.
Сообщается в Константинополь.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 124.
С. 140.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(4/17 января 1914 г.)*
Пункты проекта ноты, относительно которых достигнуто соглашение
между мной и Советом министров.
Два иностранных Генеральных инспектора будут поставлены во главе двух секторов Восточной Анатолии: А) Сивас—Эрзерум—Требизонд; Б) Ван—Битлис—Харпут—Диарбекир. Предмет ведения Генеральных инспекторов составляет контроль администрации, юстиции, полиции и жандармерии их секторов. В случае недостаточности сил органов общественной безопасности, военные силы, по требованию Генерального инспектора, предоставляются в его распоряжение для исполнения мер, принятых им в пределах его компетенции. Генеральные инспектора увольняют всех чиновников, непригодность или дурное поведете коих ими установлено, с отдачей под суд тех из этих чиновников, которые совершили наказуемый поступок; они замещают уволенных младших чиновников новыми лицами, отвечающими предусмотренным законами и правилами условиям принятия на службу. Им принадлежит право делать Правительству Его Величества Султана представления о назначениях на высшие должности. О всех случаях увольнения чиновников они немедленно извещают подлежащих министров кратко мотивированными телеграммами, а в недельный срок препровождают министрам дело каждого из этих чиновников, с подробным изложением мотивов. В важных случаях, требующих принятия спешных мер, Генеральные инспектора имеют право немедленно отстранять от должности несменяемых чиновников судебного ведомства, при условии немедленного извещения о данном случае Департамента юстиции. В случае совершения валиями действий, вызывающих необходимость применения спешных мер строгости, Генеральные инспектора представляют вопрос на усмотрение подлежащего Министра, который об этом немедленно уведомляет Совет министров. Последний постановляет свое решение в течение четырехдневного срока поели получения телеграммы Генерального Инспектора.
Земельные споры будут разрешаться под непосредственным наблюдением Генеральных инспекторов.
Более подробные инструкции, касающиеся прав и обязанностей Генеральных инспекторов, будут выработаны после их назначения и при их содействии. В случаях, когда, на протяжении 10 лет, посты Генеральных инспекторов оказались бы вакантными, Высокая Порта рассчитывает на благосклонное содействие Великих Держав в деле выбора Генеральных инспекторов. Законы, указы и правительственные сообщения подлежат обнародованию в каждом секторе на местных языках. Каждая сторона имеет право пользоваться перед администрацией и судом своим языком, если Генеральный инспектор найдет это возможным. Судебные решения составляются на турецком языке, и, если возможно, сопровождаются переводом на языках сторон. Императорское правительство не будет препятствовать тому, чтобы единоверцы принимали участие в содержании общинных школ. Каждый оттоман должен отбывать воинскую повинность в мирное время в том военном округе, где он живет. Однако, Императорское правительство, посылая сухопутные войска в отдаленные части Иемена, Ассира и Неджда, будет, впредь до нового распоряжения, комплектовать эти войска из всех частей Империи пропорционально народностям, в ней живущим. Помимо того, оно будет включать в морские войска новобранцев, взятых из всех частей Империи: Полки Хамидие преобразовываются в запасную кавалерию. Их оружие хранится в военных складах и будет им выдаваться только в случаях мобилизации или маневров. Они будут подчинены командирам тех армейских корпусов, в округе которых они находятся. В мирное время начальники полков, эскадронов и взводов избираются из офицеров оттоманской армии. Солдаты этих полков отбывают воинскую повинность в течение одного г. Чтобы получить доступ в эти полки, солдаты должны снабжать себя за свой счет лошадьми и полной экипировкой. Каждое лицо, без различия расы и религии, проживающее в данном округе, подчиняющееся этим требованиям, может быть зачислено в эти полки. Собранные во время мобилизации или маневров, эти полки подчиняются тем же дисциплинарным правилам, что и регулярные войска. Компетенция генеральных советов вилайетов определяется на основании начал закона от 13 марта 1329 (1913) г.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 125.
С. 140—142.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(4/17 января 1914 г.)*
По пунктам, касающимся состава генеральных и административных советов и распределения должностей, еще не достигнуто соглашения. Настаиваю на следующей редакции: «До тех пор, пока перепись, к которой будет приступлено под надзором Генерал-инспекторов в кратчайший срок, по возможности не превышающий одного года, не установит точного соотношения различных религий, национальностей и языков, выборные члены общих собраний и административных советов в обоих секторах Восточной Анатолии, включающих Эрзерум, Трапезунд, Сивас, Ван, Битлис, Харпут и Диарбекир, будут избираться на половину из мусульман и на половину из христиан. Тот же принцип равенства будет применен, поскольку это возможно, к распределению всех общественных должностей в секторах, включая полицию и жандармерию». — Великий Визирь заявляет, что Совет министров согласен временно, до переписи, которая едва ли состоится ранее, чем через пять лет, принять наше требование относит е л ь н о п о л о в и н н о г о п р е д с т а в и т е л ь с т в а м у с у л ь м а н и н е м у с у л ь м а н , н о т о л ь к о для советов Ванского и Битлисского вилайетов, хотя, по его словам, и в них армяне не составляют половины населения. Для прочих вилайетов Совет министров не находит возможным допустить даже временно половинное представительство, опасаясь неминуемого будто бы взрыва недовольства среди мусульман, составляющих, по его словам, подавляющее большинство. Совет предлагает поэтому следующую систему выборов для этих вилайетов, за исключением Трапезунда, в котором остается старый порядок выборов: число армянских избирателей будет устанавливаться самими армянами, причем списки их будут приниматься властями на веру; число турецких избирателей будет установлено по существующим ныне спискам. Количество членов генеральных советов будет определено пропорционально соотношению сказанных групп населения.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 126.
С. 142—143.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(4 января 1914 г.)*
Порта, по словам Фахреддина Бея, готова хоть завтра покончить соглашение по армянскому вопросу, если мы со своей стороны пойдем на следующие уступки:
1) чтобы Генеральные советы лишены были права установлять обложение на нужды церковных и школьных учреждений,
2) чтобы мы отказались от требования равного представительства мусульман и немусульман в администрации и советах
и 3) чтобы Хамидийские полки не были распущены.
Я заявил турецкому Поверенному в делах, что я категорически отвергаю второй и третий пункты. Что касается первого, то я заметил, что не вижу, как школьные надобности могут быть удовлетворены иначе, как из средств общего обложения. Что же касается обложения на церковные нужды, то если бы найдена была возможность обложения каждой национальности отдельно, вопрос мог бы получить соответствующее решение.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 127.
С. 143—144.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА РОССИЙСКОГО ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛА
В ЭРЗЕРУМЕ АДАМОВА ПОСЛУ РОССИИ В ТУРЦИИ М. ГИРСУ
(6/19 января 1914 г.)*
В пятницу утром большинство лавок было закрыто, и армяне с минуты на минуту ждали нападения. Мусульмане возбуждаются и подстрекаются членами иттихада под руководством столичного эмиссара Хильми бея. Иттихадский клуб, по инициативе германского Консула Андерса, устроил на окраине города призовую стрельбу из револьверов. Собралось большинство местных хулиганов, или дадашей, со своим оружием, и сам Консул принимал участие в стрельбе, на которую были приглашены лишь мусульмане, даже из ближайших к городу селений. Подобная несвоевременная и дотоле неизвестная забава породила среди армян уверенность в наступлении момента резни и вызвала опасения среди русских подданных, почему я протестовал перед вали через Драгомана против забавы, сеющей панику.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 128.
С. 144.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(6/19 января 1914 г.)*
Ссылаюсь на Вашу телеграмму от 4 января.
По поводу 3 заявленных Турецким Поверенным в делах пунктов позволяю себе заметить: 1) В силу статей 80-й и 81-й турецкого закона о вилайетах 1913 г. расходы на школы входят в бюджет вилайета, который обсуждается Генеральным Советом, так что турецкое требование совершенно непонятно. Армяне жалуются на то, что они не получают на свои школьные нужды соответственной части из средств общего обложения. Введение нового порядка самообложения каждой национальности отдельно на школьные и церковные нужды соответствовало бы интересам армян, но едва ли можно рассчитывать на принятие его турками. 2) Вопрос о равном представительстве мусульман и немусульман в Административных советах не возбуждает сомнений, ибо даже по старым турецким законам в них заседают только 4 выборных члена, по два от мусульман и немусульман; остальные члены — должностные лица и представители общин. Речь идет о Генеральных советах. 3) Что касается Хамидийских полков, то могу только сослаться на телеграмму Посла от 4 января.
Опасаюсь, что турецкий Поверенный в делах недостаточно в курсе дела.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 129.
С. 144—145.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОСЛА РОССИИ ВО ФРАНЦИИ А. ИЗВОЛЬСКОГО МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(6/19 января 1914 г.)*
Министр иностранных дел разделяет Вашу мысль, что необходимо разрешение вопросов как о турецком займе, так и четырехпроцентной надбавке, солидарно всеми тремя Державами Тройственного Согласия, что придаст их голосу в Константинополе особенную силу. Думерг присовокупил, что при первом же свидании своем с прибывшим сюда Джавидом он заявил ему самым категорическим образом, что Французское правительство не иначе окажет Турции финансовое содействие, как при условии получения им надлежащих гарантий относительно неупотребления Оттоманским правительством полученных сумм на новые вооружения для осуществления новых агрессивных замыслов, а равно и относительно благоразумного и миролюбивого образа действия Порты в различных, стоящих на очереди вопросах, как о германской военной миссии, об армянских реформах, об островах и т. д.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 130.
С. 145—146.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(7/20 января 1914 г.)*
Сведения, полученные от английского Консула в Эрзеруме, как и телеграмма Адамова, указывают на возможность вспышки мусульманского фанатизма в случае дальнейшей задержки введения реформ. Ввиду этого я предложил вчера Великому Визирю лично от своего имени следующую формулу: «До тех пор, пока окончательная перепись, к которой будет приступлено под надзором Генерал-инспекторов в кратчайший срок, по возможности не превышающий одного г., не установит точного соотношения различных религий, национальностей и языков, выборные члены общих собраний в вилайетах Эрзерум, Ван и Битлис будут избираться на половину из мусульман и немусульман, а в вилайетах Сивас, Харпут и Диарбекир на 2/3 из мусульман и на 1/3 из немусульман. Выборные члены Административных советов будут, как и в прежнее время, во всех вилайетах избираться наполовину из мусульман и немусульман. Принцип равенства между мусульманами и немусульманами будет строго приложен к набору полиции и жандармерии, поскольку это возможно, к распределению всех других общественных должностей в двух секторах». Я предложил также лично следующий текст о школах: «Доля каждой общины в бюджете народного просвещения каждого вилайета будет определяться пропорционально ее участию в налогах, взимаемых на народное просвещение. Императорское правительство не будет чинить никаких препятствий тому, чтобы в общинах единоверцы участвовали в содержании своих школ».
Великий Визирь выразил полное сочувствие этим предложениям. Зная, однако, что он не обладает достаточным авторитетом в Совете министров, я считал долгом посетить сегодня наиболее влиятельных членов Кабинета Талаата и Халиля. Французский Поверенный в делах мне обещал повлиять на своего личного друга Джемаля Пашу. К сожалению, как Талаат, так и Халиль упорно отстаивают предложение, переданное в телеграмме Посла от 16 января, доп.уская принцип равного представительства исключительно для Битлиса и Вана, отказываясь распространить его даже на Эрзерум и настаивая для других вилайетов на порядке выборов, изложенном в сказанной телеграмме. — Ввиду упорства, выказываемого лицами, являющимися настоящими вершителями судеб Турции, не рассчитываю на принятие Советом Министров формулы Посла (телеграмма от 4 января), ни моих совершенно частных предложений. Поэтому позволяю себе просить Ваше Высокопревосходительство снабдить меня указаниями и оказать давление на турецкого Представителя в Петербурге, буде найдете возможным.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 131.
С. 146—147.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИИ
С. САЗОНОВА ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ
В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ
(8 января 1914 г.)*
Ссылаюсь на Вашу телеграмму от 7 января. По вопросу о школах вполне одобряем предложенный Вами текст.
Что же касается вопроса о представительстве, то пределом возможных с нашей стороны уступок является принятие начала равного представительства для трех вилайетов: Вана, Битлиса и Эрзерума.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 132.
С. 147.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(10/23 января 1914 г.)*
Ссылаюсь на телеграмму Посла от 4 января и на Вашу телеграмму от 8 января.
Моя формула о школьном вопросе принята, а мое предложение о составе Генеральных советов и распределении должностей отвергнуто Советом Министров. Передавая мне об этом решении, Великий Визирь заявил мне, что в Эрзерумском вилайете турецкое население наиболее проникнуто национальным самосознанием; там влияние мусульманского духовенства особенно ощутительно, и Совет министров по-прежнему доп.ускает равное представительство лишь в Ванском и Битлисском вилайетах. Что же касается распределения должностей, то Совет настаивает на том, чтобы принцип равенства был подчинен оговорке «autant que possible» для всех должностей, не исключая полиции и жандармерии. Как причина упорства приводится невозможность уволить сразу огромное число турецких жандармов и полицейских, большая часть которых переведена из Македонии и Фракии.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 133.
С. 147.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ
РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧА
МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(12/25 января 1914 г.)*
Ссылаюсь на мою телеграмму от 10 января.
Великий Визирь и Таалат согласились на введение равного представительства также и в Эрзеруме с тем, однако, ограничением, что оно будет введено не немедленно, как в Ване и Битлисе, а лишь, если перепись не будет закончена в течение ближайшего года. Для распределения должностей полиции и жандармерии турки согласились, чтобы принцип равенства применялся инспекторами не «autant que possible», а согласно предложенной мной формуле «a mesure que les postes deviendraient vacants». Для других должностей принцип равенства обусловлен «autant que possible». — Последним пунктом, в котором турки не хотят уступить, является представительство в генеральных советах Сиваса, Харпута и Диарбекира. В них турки отказываются принять соотношение 2/3 мусульман к одной трети немусульман и предлагают немедленно ввести пропорциональную систему выборов, причем число мусульманских избирателей устанавливается по существующим уже избирательным спискам, а число немусульманских избирателей по спискам, предъявляемым их общинами. — Ввиду крайне неискреннего поведения Германского Посольства, в особенности за последнее время, считаю невозможным для себя добиться уступки и по этому последнему вопросу. Если Ваше Высокопревосходительство считаете желательным обеспечить армянам просимую ими одну треть голосов в вилайетах Харпут, Сивас и Диарбекир, то Вам лично нужно было бы произвести давление на турецкого Поверенного в делах. В противном случае прошу Ваше Высокопревосходительство срочно уполномочить меня письменно закрепить (parapher) достигнутое соглашение с Великим Визирем.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 134.
С. 148—149.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВА
ПОВЕРЕННОМУ В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ К. ГУЛЬКЕВИЧУ
(15 января 1914 г.)*
Ваша телеграмма от 12 января получена.
Я указал вчера Фахреддину бею, что пора кончить с армянскими реформами и не создавать нежелательного впечатления разногласия и затяжки со стороны Порты, способных лишь поощрить беспокойные элементы на местах. В заключение я просил его телеграфировать своему Правительству следующее:
«В вилайетах Сивасском, Харпутском и Диарбекирском 1/3 выборных членов Генеральных советов должны быть из мусульман, а 1/3 из немусульман».
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 135.
С. 149—150.
__________________________
ТЕЛЕГРАММА ПОВЕРЕННОГО В ДЕЛАХ РОССИИ В ТУРЦИИ
К. ГУЛЬКЕВИЧА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ С. САЗОНОВУ
(16/29 января 1914 г.)*
Ссылаюсь на мою телеграмму от 12 января.
Осведомился, что в случае неполучения в самом ближайшем времени ответа Императорского правительства на ее последние предложения, Порта обратится к посредничеству Держав-участниц совещания минувшего лета в Еникее для решения оставшихся между нами спорных пунктов. Порта намеревается, будто бы, предложить Державам следующие два вопроса: А. Является ли пропорциональная система выборов наиболее соответственной требованию беспристрастия? Б. Является ли принятие на веру составленных самими армянами списков достаточным ограждением их интересов при пропорциональных выборах? Можно опасаться, что при такой формулировке вопросов решение будет не в нашу пользу, тем более, что вероятным вдохновителем предполагаемого шага является один из Представителей Держав.
__________________________
*Печатается по: Министерство иностранных дел. Сборник дипломатических
документов. Реформы в Армении 26 ноября 1912 года — 10 мая 1914
года. Петроград. Государственная типография. 1915 г. Док. № 136.
С. 150.
Содержание
Обращение Предисловие
[1-15] [16-19]
[20] [21-25] [26-45]
[46-82] [83-109]
[110-149] [150-185] [186-213]
[214-244] [245-277]
[278-314] [315-358]
[359-371] [372-406]
[407] [408-423]
[424] [425-442]
[443-460] [461-473]
[474] [475-507]
[508-538] [539-564]
[565-584] [585-591]
[592] [593-606]
[607-626]
Также по теме:
Барсегов Ю. — Геноцид армян — преступление против человечества (о правомерности термина и юридической квалификации)